Lista
Contenido de la sección
Los insultos son una parte muy significativa en el contexto cultural de un país. A continuación, te ofrecemos una lista de insultos frecuentes en México. No daremos sus definiciones estrictas, ya que en la mayoría de los casos están influenciados por el contexto social donde se producen, pero sí daremos algunos matices, usos y escucharás ejemplos de hablantes nativos.
Ejemplos
Cabrón (difícil en el primer ejemplo, mal nacido, mala persona en el segundo). De todas formas, es una palabra con muchas acepciones y puede significar hábil, muy bueno, también como Soy bien cabrón jugando al fútbol.
El examen estuvo bien cabrón/ Ese tipo es un mal nacido, es un cabrón.
Combinación de insultos
Chingar (tener sexo). Esta combinación muestra un insulto muy fuerte.
¡Cabrón, hijo de puta, chingas a tu propia madre!
Huevón (flojo, desganado).
¡Es un huevón!, se la pasa tirado todo el día.
No mames (expresión de sorpresa o incredulidad en el primer ejemplo (No mames) , mala persona en el segundo ejemplo) (mamón)) No mames también se utiliza en ¡No mames, no te comas mi pizza! (no hagas tonterías) o expresar lamento como en No mames, mi novia me terminó. Mamón puede significar molesto también: ¡Eres un mamón, déjame en paz! o pesado como en ¡qué mamona María contándonos de su viaje!.
No mames los boletos estaban carísimos / Nos seas mamón, nadie va a querer ser tu amigo.
No hay pedo (problema).
¡No hay pedo, me pagas mañana!
Pedísimo (muy borracho)
¡Se puso pedísimo, no podía ni estar de pie!
Pedo (borracho)
Pendejo/a (idiota, imbécil, estúpido en el primer ejemplo, pendejear: insultar en el segundo ejemplo y actuar de forma poco lúcida en el tercer ejemplo).
Pinche (en su sentido básico tiene dos signifcados: 1. despreciable y muy mezquino y 2. que es de baja calidad, bajo costo o muy pobre). En realidad, es una palabra que añade algo de desagradable a lo que acompaña. Admite grados y amplificaciones: Ese libro me pareció un poco pinche. La discriminación racial es una actitud pinchísima. A veces puede ser un sustantivo inapelable: No te lleves con él: es un güey de lo más pinche. Puede adquirir el rango de injuria máxima: No me vuelvas a mentir, hijo de tu pinche madre.
La fiesta estaba bien pinche, me fui temprano. (muy/bien mala)
El es un pinche huevón, nunca hace nada. (muy/bien desganado)
Eres un pinche baboso, no entiendes lo que está pasando. (muy/bien tonto)
El pinche gato se cree el dueño del lugar. (Muy/bien mandado)
Esa vieja es bien pinche metiche, siempre anda escuchando conversacioens ajenas. (Muy/bien metiche)
El pinche naco, nunca paga la cuenta. (Muy/bien vulgar)
Ya empezó a llover, ¡qué pinche suerte! (Muy/mala suerte)
Por mis huevos (huevos: testículos). En este caso, Por mis huevos intensifica y refuerza el hecho que no le va a hablar, se pretende imponer algo de una manera rápida. Se utiliza mucho al final de una discusión: ¡Por mis huevos!.