Español de Argentina

Objetivo: explorar algunas características relevantes del español hablado de Argentina.

En esta sección, trabajaremos el español de Argentina. El español de Argentina es una variedad diatópica del español.  Una variedad diatópica o geográfica consiste en el uso lingüístico que se emplea en un territorio determinado. Esto significa que la lengua presentará diferencias lingüísticas de acuerdo con las diferentes procedencias geográficas de los hablantes. Las diferencias no solo se dan a nivel de países donde se habla el español, sino también se refieren a regiones. Por ejemplo, podemos hablar del español de Argentina y dentro del país del español de Buenos Aires, conocido como porteño, o del cordobés dentro de la provincia de Córdoba.

Características

A continuación, encontrarás una breve explicación sobre lo que caracteriza al español de Argentina y debajo una infografía a modo de resumen.

Variación melódica: se refiere a la musicalidad que tiene esta variedad en la entonación, tonos y pronunciación utilizados. Esto se debe principalmente por la influencia de la lengua italiana ya que los italianos fueron el grupo inmigratorio más grande que llego a Argentina entre la segunda mitad del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX.

Uso de vos y ustedes: esta es una característica sintáctica, pero muy relevante en el español de Argentina.

Vos: es el pronombre de segunda persona del singular que se utiliza en todo el territorio argentino y que reemplaza a la forma . Este fenómeno se conoce como voseo. Además, cambia el verbo con esta persona. Por ejemplo: en vez de tú sabes, en Argentina se dice vos sabés. En el imperativo, en vez de mírame en Argentina se dice mirame (sin acento en la i).

Ustedes: se utiliza para la segunda persona del plural y no se utiliza la forma vosotros (forma utilizada en España, excepto en Canarias y algunas partes del sur).

S, C, y Z: estos tres sonidos se pronuncian igual. Este fenómeno se conoce con el nombre de seseo y consiste en la sustitución del sonido de la z o la c antes de e, i  (según se usa en el español de España) por el sonido atribuido a la s. El seseo se extiende por todos los países hispanos, excepto en España, aunque también se puede evidenciar en Andalucía y Canarias. En el español de Argentina: semana, cerámica y zepelín suenan igual en la primera sílaba.

LL y Y: no se diferencian en el habla. Por ejemplo: lluvia y yute suenan igual en la primera sílaba.

 

Para ver ejemplos, visita la sección de Consultas.

Resumen